THE BLACK PARADE IS DEAD!

« Older   Newer »
  Share  
MCRdipendent
view post Posted on 12/8/2008, 23:47




ma boh...qst'uomo è un mistero...XDD (e lo amo x qst ihihi..)forse..'e voi ragazzi sarete delle pu***ne per questo perciò...' è la traduzione letteraria..
 
Top
~ Dark Helena
view post Posted on 12/8/2008, 23:54




oddio!
ecco perchè il pubblico si è rivoltato xDDDDDDD

cmq sentendo meglio la canzone non mi suona come "awake" ma come "right here" o magari mi sbaglio ma il suono della k non lo sento...
cmq domani me lo rivedo. punto e basta.

SPOILER (click to view)
notte mari, io scappo =)
ciaooooooooooooo kisses
 
Top
MCRdipendent
view post Posted on 13/8/2008, 00:01




okay mi racc,e poi dimmi tt!!So long&goodnight XOXO
 
Top
kiki17
view post Posted on 13/8/2008, 10:33




QUOTE (~ Dark Helena @ 13/8/2008, 00:33)
Ora ho afferrato xDDDDDDDDDDDDDDDDD

"I'm not going to tell you the title, cause then like a year later, when we retitle it, you guys'll bitch about it so..." dice Gerard
e tutto il pubblico che delira e poi lui continua e dice
"You know it's true, you know it's true" e poi "Well actually the title it has right now is the final title but I'm not telling you what it is.... it's totally handsome"

beh, è chiaro ma non capisco l'espressione fondamentale cazzo xD
"you guys'll bitch about it so"
sarebbe?

Traduzioneeeee please!!!!!!!!!!! :ahaha:
 
Top
•Poetic~Tragedy}.
view post Posted on 13/8/2008, 11:24




Traduzione:
"non vi dirò il titolo,perchè poi tra un anno,quando lo cambieremo,voi ragazzi ve ne lamenterete perciò..."
"Lo sapete che è vero,lo sapete che è vero"
"dunque,in realtà il titolo è giusto adesso,è il titolo finale,ma non vi dico qual è...è totalmente fantastico."

"vi lamenterete di questo" <-you guys'll bitch about it

xD il termine "bitch" in inglese vuol dire anche "lamentarsi" non solo "donnaccia di strada".
 
Top
~ Dark Helena
view post Posted on 13/8/2008, 12:31




Grazie *________________________*
i love you...

cmq adoro Stay, e più l'ascolto più mi suona come Right here e non come Awake.
e cmq non sapevo che bitch significasse anche altro, sarà che Gerard deve essere sempre fine ed elegante quando parla... awwww, amo quell'uomo <3
 
Top
MCRdipendent
view post Posted on 13/8/2008, 12:54




*______* wow!!! beh,naturalmente sappiamo tutti a k cosa si riferiva.... :rolleyes: ...XD
 
Top
Romanceboy90
view post Posted on 28/8/2008, 21:53




oddio io questo cd non lo trovo proprio...domani vado un po a rompere i maroni i nel negozio di cd magari poi si decideranno ad ordinarmelo
 
Top
~ Dark Helena
view post Posted on 28/8/2008, 22:29




minimo!
devi fare una sorta di attacco alla bastiglia moderna, come si deve!
farti rispettare e avere quel dannato DVD, perchè credimi.. ne vale davvero la pena!
 
Top
YoikoRomance
view post Posted on 29/8/2008, 18:41




ahaha, giusto elena!!! XD ne vale la pena sul serio!!! semmai, vai in un negozio d cd piu conosciuto, che so, fai un viaggetto poko fuori citta o paese ke sia^^
 
Top
234 replies since 5/5/2008, 12:27   1444 views
  Share