traduzioni

« Older   Newer »
  Share  
jenne94
view post Posted on 21/10/2007, 21:35




CITAZIONE (dominatedloveslave @ 21/10/2007, 22:32)
lo tsunami sta nel video dell'originale?
perchè io ho visto solo il video live di Under Pressure...ma non mi ricordo se c'è una scena del genere...cmq il testo è stupendo...

L'unico video in circolazione con la collaborazione dei My Chem con gli Used è per le vittime dello tzunami. Lo dice Bert quando presenta la canzone.
 
Top
dominatedloveslave
view post Posted on 21/10/2007, 21:48




ah non lo sapevo...hai il link?
 
Top
jenne94
view post Posted on 21/10/2007, 21:50





e esiste anche uno in cui Bert ha una maglietta rossa
 
Top
dominatedloveslave
view post Posted on 21/10/2007, 21:58




ah si questo lo ricordo...pensavo che intendevi che c'era un video video... :D
 
Top
kiki17
view post Posted on 22/10/2007, 17:38




ehi ragazze qualcuno ha la traduzione di sleep???????
nn la trovoooooooooooooooooo help meeeeee
 
Top
EyE_LiNeR
view post Posted on 22/10/2007, 18:55




siiii io pure vorrei capire anke in inglese che dice all'inizio...nel parlato^^se lo trovate siete delle geniacce...non che nn lo siate ora...smack!
 
Top
kiki17
view post Posted on 22/10/2007, 20:33




CITAZIONE (EyE_LiNeR @ 22/10/2007, 19:55)
siiii io pure vorrei capire anke in inglese che dice all'inizio...nel parlato^^se lo trovate siete delle geniacce...non che nn lo siate ora...smack!

siiiiiiiiiiiiiiiiiiiii aiutateciiiiiiiiiiiiiii
 
Top
dominatedloveslave
view post Posted on 22/10/2007, 21:24




ve la faccio subito :D
 
Top
dominatedloveslave
view post Posted on 22/10/2007, 22:25




Dormi (Sleep)

[Gerard:“ed è come se, sentissi qualcuno che mi stringeva la, come se sentissi che qualcuno mi stringesse la gola.
Erano peggio dei tremori, erano questi terrori, come se sentissi che qualcuno mi stringesse la gola e schiacciasse…”]

Qualcuno dice che adesso soffrono tutti i ragazzi e si allontana un salvatore,
O un pazzo inquinato dagli scarichi delle istituzioni.
Non respiri per me, immeritevole della tua simpatia,
Perché non c’è modo che io possa essere dispiaciuto per ciò che ho fatto.

E attraverso tutto come puoi piangere
Per me?
Perché io non mi ci sento male a riguardo,
Perciò chiudi i tuoi occhi, dammi il bacio dell’addio,
E dormi.
Soltanto dormi.

La parte più difficile è scappare ai tuoi sogni.

Una bevuta per l’orrore in cui sono, per i bravi ragazzi,
E per i cattivi ragazzi, per i mostri che sono stato.
Tre evviva per la tirannia, inscusabile apatia,
Perché non c’è modo per cui possa tornare in dietro di nuovo.

E attraverso tutto come puoi piangere
Per me?
Perché io non mi ci sento male a riguardo,
Perciò chiudi i tuoi occhi, dammi il bacio dell’addio,
E dormi.
Soltanto dormi.

La parte più difficile è scappare ai tuoi sogni.

[Gerard: “qualche volta vedevo delle fiamme e qualche volta vedevo le persone che amavo morire..ed è sempre”]

Soltano dormi
Soltano dormi
Soltano dormi
Soltano dormi
Soltano dormi
Soltano dormi

Svegliati!

[Gerard: “e non posso, non posso svegliarmi!”]

 
Top
jenne94
view post Posted on 22/10/2007, 22:44




...Poesia...Pura...Poesia...
 
Top
dominatedloveslave
view post Posted on 22/10/2007, 22:52




vero è bellissima sta canzone....
 
Top
kiki17
view post Posted on 23/10/2007, 17:37




cavolo.......stupenda...........
ma nn ho capito uina cosa........
[Gerard: “qualche volta vedevo delle fiamme e qualche volta vedevo le persone che amavo morire..ed è sempre”]

ke significa????
 
Top
dominatedloveslave
view post Posted on 23/10/2007, 17:42




parla dei suoi incubi..."ed è sempre" continua in "...e non posso, non posso svegliarmi" ci sarebbe di mezzo un "ed è sempre...come se non riuscissi, non riuscissi a svegliarmi..."
 
Top
kiki17
view post Posted on 23/10/2007, 17:49




ho capito..........
mammamia poverino.......
cmq bella la song....
 
Top
kiki17
view post Posted on 23/10/2007, 19:01




CITAZIONE (dominatedloveslave @ 23/10/2007, 18:42)
parla dei suoi incubi..."ed è sempre" continua in "...e non posso, non posso svegliarmi" ci sarebbe di mezzo un "ed è sempre...come se non riuscissi, non riuscissi a svegliarmi..."

sorry...scusa se rompo.......
ma non ho capito un'altra cosa.....
ma nel testo sleep c'è scritto "La parte più difficile è scappare AI tuoi sogni." oppure "La parte più difficile è scappare DAI tuoi sogni????????"
quale delle sue è giusta????????
 
Top
303 replies since 19/10/2007, 21:34   3908 views
  Share